INHALT
Verwendung der unmittelbaren Vergangenheit
Regel 1: Um auszudrücken, dass etwas in der unmittelbaren Vergangenheit geschehen ist, verwenden wir die unmittelbare Vergangenheit (le passé récent). Sie wird nur verwendet, wenn wir über eine abgeschlossene Handlung sprechen wollen, die kurz vor dem Zeitpunkt des Sprechens stattgefunden hat.
Französisch
Deutsch
Je viens de finir mes devoirs.
Ich habe gerade meine Hausaufgaben gemacht.
Le train vient de partir.
Der Zug ist gerade abgefahren.
Bildung der unmittelbaren Vergangenheit
Regel 2: Um die unmittelbare Vergangenheit zu bilden, nimmt man das Präsens des Verbs venir + "de" + Infinitiv. Hier ist ein Beispiel mit dem Verb manger (essen).
je | viens de manger |
---|---|
tu | viens de manger |
il, elle, on | vient de manger |
nous | venons de manger |
vous | venez de manger |
ils, elles | viennent de manger |
je | viens de manger |
---|---|
tu | viens de manger |
il, elle, on | vient de manger |
nous | venons de manger |
vous | venez de manger |
ils, elles | viennent de manger |
Hervorhebung der unmittelbaren Vergangenheit
Regel 3: Um dies weiter zu betonen, kann man "juste" oder "à l'instant" verwenden.
Französisch
Deutsch
Le train vient juste de partir.
Der Zug ist gerade abgefahren.
Le train vient de partir à l’instant.
Der Zug ist soeben abgefahren.
Unmittelbare Vergangenheit und Vergangenheitsformen
Regel 4: Bei Sätzen in der Vergangenheitsform kann venir im imparfait verwendet werden, um ein früheres Ereignis zu beschreiben.
Französisch
Deutsch
Il venait de finir quand…
Er war gerade fertig, als ...
Quiz
1/3
Il _ sa voiture.
0
richtig.