En la gramática inglesa, utilizamos el discurso indirecto para transmitir las palabras de otra persona; aprendamos cómo hacerlo de manera gramaticalmente correcta.

Cuando usamos discurso directo, es decir, las palabras exactas de un hablante con comillas, también podemos usar discurso indirecto. En este último caso, implicamos que cambiamos el tiempo y los pronombres para indicar que ha pasado algún tiempo.

Inglés

Español

She said, "I exercise every day."

Dijo que hacía ejercicio todos los días.

Regla 1: Al convertir el discurso directo en discurso indirecto, debemos prestar atención al cambio de los pronombres, la información sobre el tiempo y el lugar y el tiempo.

Inglés

Español

He said, "I saw my sister at the cinema today."

Dijo que había visto a su hermana en el cine ese día.

Nota: Los cambios típicos de hora y lugar incluyen:

Discurso directoDiscurso indirecto
hoy ese dia
mañana al día siguiente
ayer anteayer
ahora bien en ese momento
aquí allí
esto que
estos aquellos
Discurso directoDiscurso indirecto
hoy ese dia
mañana al día siguiente
ayer anteayer
ahora bien en ese momento
aquí allí
esto que
estos aquellos

Regla 2: Tenemos que retroceder el tiempo un grado si la cláusula introductoria está en pasado simple (por ejemplo, ella dijo). El término para esto en inglés es backshift.

Aquí hay una descripción general de cómo cambiar los tiempos verbales en la gramática inglesa:

Discurso directoDiscurso indirecto
presente simple pasado simple
presente continuo pasado continuo
pasado simple; presente perfecto simple; pasado perfecto simple pasado perfecto simple
pasado continuo; presente perfecto continuo; pasado perfecto continuo pasado perfecto continuo
futuro + ir a, era/ ibamos a
futuro + serál; condiciona (sería) condicional (sería)
Discurso directoDiscurso indirecto
presente simple pasado simple
presente continuo pasado continuo
pasado simple; presente perfecto simple; pasado perfecto simple pasado perfecto simple
pasado continuo; presente perfecto continuo; pasado perfecto continuo pasado perfecto continuo
futuro + ir a, era/ ibamos a
futuro + serál; condiciona (sería) condicional (sería)

Nota: Los verbos podrían, deberían, harían, podrían, no necesitan, deberían, normalmente no cambian.

Inglés

Español

He said, "I used to smoke."

Dijo que solía fumar.

Regla 3: No cambiamos el tiempo si el enunciado introductorio está en presente simple (por ejemplo, ella dice), ya que indica que la declaración se repite inmediatamente.

Inglés

Español

He says, "I saw my sister at the cinema today.

Dice que hoy vio a su hermana en el cine

Regla 4: Al convertir preguntas en discurso indirecto, tenemos que cambiar los pronombres, la información de tiempo y lugar, y retroceder el tiempo (backshift). Además, usamos una palabra interrogativa en lugar de 'that'. Si no hay una palabra interrogativa, usamos 'whether/if' en su lugar.

Inglés

Español

She asked him, "Do you know my name?"

Ella le preguntó si sabía su nombre.

Regla 5: Al convertir demandas y solicitudes en discurso indirecto, sólo necesitamos cambiar los pronombres y la información de tiempo y lugar. Cuando se trata de tiempos verbales, simplemente usamos un infinitivo.

Inglés

Español

He said, "Meet me at the cinema tonight."

Dijo que nos encontraríamos con él en el cine esa noche.

Quiz

1/3

Convierte la oración en discurso indirecto. He said, "I visited a new city yesterday."

0

Respuestas Correctas