El primer condicional, también conocido como cláusula if tipo I, se utiliza para hablar de acciones futuras que solo pueden ocurrir siempre que se cumpla una determinada condición (expresada en la cláusula if).
También se le conoce como condicional real porque se refiere a posibilidades realistas. Conjunciones “unless, as long as y provided”, en las que se puedan usar para reemplazar por IF en cláusulas condicionales.
Inglés
Español
If it rains tomorrow, we will not go to the park.
Si mañana llueve, no iremos al parque.
Construcción
Regla 1: Para formar el primer condicional, usamos un tiempo presente para la cláusula if y un tiempo futuro (will/won't + imperativo) o el imperativo para la cláusula principal. If y Will nunca aparecerán en la misma cláusula.
Inglés
Español
If you have any further questions, don't hesitate to contact me later.
Si tienes más preguntas, no dudes en contactarme más tarde.
I won't pass this exam if I don't study hard tonight.
No aprobaré este examen si no estudio mucho esta noche.
Nota: Podemos invertir el orden de las cláusulas sin cambiar su significado. Pero, si la cláusula if aparece primero, debe estar separada por una coma. Si la cláusula principal es la primera, no necesitamos una coma.
Uso
Regla 2: Podemos usar el primer condicional para hablar de consecuencias futuras.
Inglés
Español
If I take this job, I will not have time for my hobbies.
Si acepto este trabajo, no tendré tiempo para mis pasatiempos.
Regla 3: Podemos usar el primer condicional para advertencias y amenazas.
Inglés
Español
If you don't accept this offer, you will miss an opportunity to grow as a specialist.
Si no acepta esta oferta, perderá la oportunidad de crecer como especialista.
Regla 4: Podemos utilizar el primer condicional para las negociaciones.
Inglés
Español
I will accept the job if you ensure regular workshops and provide more vacation days.
Aceptaré el trabajo si garantiza talleres regulares y proporciona más días de vacaciones.
Regla 5: Podemos usar el primer condicional para hablar de supersticiones.
Inglés
Español
If you find a penny and pick it up, all day long you'll have good luck.
Si encuentras un centavo y lo recoges, tendrás buena suerte durante todo el día.
Comparación con otros condicionales
Primer condicional versus cero condicional
Regla 6: El primer condicional describe una situación particular, mientras que el condicional cero describe lo que sucede en general.
Inglés
Español
If I have time, I'll finish that letter.
Si tengo tiempo, terminaré esa carta.
Primero condicional vs. Segundo condicional
Regla 7: El primer condicional describe cosas que un hablante cree que probablemente sucederán en el futuro, mientras que el segundo condicional describe cosas que un hablante cree que en realidad no sucederán. Esta diferencia es más subjetiva y depende del punto de vista del hablante.
Inglés
Español
If you don't hurry, you will miss the train.
Si no te das prisa, perderás el tren.
Primer condicional vs. tercer condicional
Regla 8: El tercer condicional habla de situaciones hipotéticas en el pasado (es decir, imposibles), a diferencia del primero y el segundo, que hablan de eventos en el futuro real o irreal.
Inglés
Español
If he is late again, I will be mad.
Si vuelve a llegar tarde, me enfadaré.
Quiz
1/3
Elige la opción correcta para formar el primer condicional. If you ___ home, I will come over later.
0
Respuestas Correctas